红山家园

关注民生 . 红山百姓家园互动交流平台,欢迎您!
搜索
      猜你喜欢
      查看: 2307|回复: 0

      客家后裔不会讲客家话

      [复制链接]

      4

      主题

      6

      帖子

      29

      积分

      新手上路

      Rank: 1

      积分
      29
      发表于 2020-4-26 07:29:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
        不久前笔者结识了一位英文名叫卡洛斯的媒体朋友,聊天之后得知他是客家后裔。出生在巴拿马,八岁的时候随母亲返回香港定居。

        卡洛斯成年之后还不时飞返巴拿马与留在当地的父亲团聚,但问题出现了:父子俩聊天需要翻译,因为父亲只会讲客家话和西班牙语,香港长大的卡洛斯只讲粤语及英语。

        因为经常赴海外出席客家文化研讨活动,笔者对这种奇异现象见怪不怪。大约半年前,赴大阪参加日本民族学博物馆主办的一个活动,其间认识了“关西客属崇正总会”的一位负责人,其曾祖父早年从粤东乡下远赴东瀛谋生。但我们两个华人之间的对话,竟然需要日本人做翻译。因为这位老先生不懂客家话也不识中文,只会讲日语。

        笔者在神户逗留期间还登门拜访了源自梅县南口镇、在民国初年成为神户华侨富豪的潘姓望族后裔潘华雄先生。所幸的是他曾经在神户中华同文学校读书,故能讲少许中文,客家话则可讲一点点“不咸不淡”的问候语。

        香港在清朝隶属新安县(后改为宝安县,也就是今天的深圳)。这个县早年是客家县,因此港九新界有数百个客家村。据说一直到上世纪五十年代末,客家还是香港的主流人群,客家话也是主要的沟通语言。仅仅半个多世纪,客家话在香港作为交际语言的时代已一去不复返,想起来真是不可思议。

        沧海桑田,物是人非。仍视客家话为母语的香港人,消失得“七七八八”了。以笔者的观察,许多客家裔港人家庭,父母与爷爷奶奶辈还操客家话拉家常,子女及孙辈则就算会讲也不愿意或觉得“老土”不好意思讲,又或“识听唔识讲”。

        笔者经常走访港九、新界及离岛的客家围村。穿梭陋巷颓墙,行走在花岗岩铺就的小道,时不时还能听到正在宅外晒太阳或打纸牌的老人家讲客家话。每次听到乡音,一种难以言表的情感总会在心里涌动。

        这种复杂情感,也许源自笔者热爱客家文化的自豪感,也许是对客家语言快速消亡的无奈和惆怅,也许是寄身现代都市的淡淡乡愁,也许五味杂陈兼而有之。

        但有一点是肯定的。不论是在香港,还是在海内外众多客家人聚居的地区,作为中国八大方言之一的客家话正在大面积消亡。我们正步入“后客家话时代”,其中一个显著特征,就是“不会讲客家话的客家新生代”,逐渐取代“宁卖祖宗田,不忘祖宗言”的先辈。
      回复

      使用道具 举报

      使用 高级模式(可批量传图、插入视频等)
      B Color Image Link Quote Code Smilies

      快速回复 返回顶部 返回列表